Showing Records: 31 - 60 of 66
Inquisicion de Murcia, Order given to Licenciado D. Francisco Cremades, 1690 January 20
Internal memo to the inquisition comisario for Aspe, Francisco Cremades y Bernau, concerning affairs in Elche. Contains signatures.
Inquisicion de Murica, Letter to Miguel Angel Botella, 1689 July 9
Internal letter to the inquisition comisario for Elche, Miguel Angel Botella, updating him on a legal case ("pleito ejecutivo"). Contains signatures.
Inquisicion de Sevilla, Certification of legitimacy, 1807 October 6
Certification of legitimacy and blood purity (limpieza) for Hernando Portocarrero Benito and Geronima de Mendoza, his wife. Genealogical and archival research goes back to 1570s. Contains signature and wax seal.
Inquisicion de Toledo, Alguacil Mayor certificate given to Joseph Gomez Olias, 1785 October 5
Ornate hand-colored and decorated certificate naming Joseph Gomez Olias the Alguacil Mayor for the inquisition at Mozejón (Mocejón). Certified shortly after (on verso). Contains signatures and wax seal.
Inquisicion de Valencia, Public edict, 1619 March 2
Handwritten copy of an edict banning excessive reverence for the late Francisco Gerónimo Simon. Contains signature.
Inquisition of Córdoba, Familiar certificate given to D. Francisco Calero Alexandre de Pedrazas, 1744 October 7
Ornate certificate with hand-colored decorative border, naming Francisco Calero Alexandre de Pedraxas a familiar of the inquisition. Certified later in the same month (on verso). Contains signatures. Wax seal is missing.
Josef Nuenta Escalante, Jose Manuel Calderon, et al., "Diligencias contra el Reo Atanacio de la Crus, por haver echo pacto, con el Diablo...", 1798-1799
Inquisitorial trial of Atanasio de la Cruz, Indian of Copándaro, near San Luis de Potosí (Mexico), for having made a pact with the devil. The trial began in Copándaro (1798) but was later moved to the episcopal seat of Valladolid (Mexico). Multiple documents in multiple hands, with signatures of several inquisition officials. De la Cruz was absolved and released in July 1799.
Juana, Reina Doña, "La Reyna dona Juana Paraque la Ciudad de Toledo y los lugares de sus montes guarden la costumbre antigua…", 1510
Royal document in defense of the Santa Hermandad Vieja de Toledo confraternity. Signed by member of the consejo, with large royal wax seal (on verso). A later transcript has been added.
Letter to the Lima inquisition from the Suprema, 1636 November 26
Registered copy (paginated 153) of a letter to the Lima inquisition from the Suprema, urging establishment of a tribunal in Buenos Aires. Receipt acknowledged in Los Reyes [Lima] 31 May 1637, six months after it was sent.
"Libro quarto de cartas de los Agentes del Santo Oficio en Roma, al Consejo de Inquisición, desde el año de mil y quinientos y noventa y seies, hasta el de mil y seiscientos y diez", 1596-1610
Collection of approximately 60 letters from inquisitorial agents to the Suprema at Madrid, reporting on political and religious developments in Rome. Most are signed by Juan de Hoces, but Francisco Peña's and other signatures also appear.
Lima Tribunal, Instructions to Doctor Damián de Hita, 1662
Instructions to an inquisitorial commissioner at Pisco, Peru, regarding former prisoner Alvaro Mendez's demand for compensation in the matter of his seized books. Verso has followup document, noting lack of receipts. Contains signatures.
Lima Tribunal, Instructions to Licenciate Juan de Robles, 1622 November 4
Instructions to assign funds for the food and tobacco expenses of Manuel de Fonseca, held prisoner at the inquisition prison at Lima. Receipt on verso. Contains signatures.
Lope de Izquierdo, et al., "Proceso contra Gaspar de los Reyes, Portugués de Queretano", 1620-1622
Trial of Gaspar de los Reyes, a Portuguese muleteer resident at San Luis de Potosí in Mexico, along with his mestiza companion Catelina de Parraga (de la Parra) for iconoclasm. Very extensive, with many witnesses and signatures of officials, including inquisition commissary fr. Lope Izquierdo; Gaspar de los Reyes' signature also appears. His punishment included banishment to Castile, she received two hundred lashes, and both were tortured.
Martinez de Zuñiga, Hernando, "Testimonio de Calificador del Santo Tribunal de la Ynquisicion", 1671 March 13
Testimony of Valladolid inquisition secretary Martinez de Zuñiga, supporting Francisco Sanz Maldonado's candidacy for the office of inquisitorial calificador. Sanz Maldonado was a Jesuit and catedratico of Salamanca.
"Memorial, que el Tribunal, de la Ynquissicion Suprema dio a su Magestad Por mano del senor Don Andrés Pacheco Inquisidor General y Obispo de Cuenca", circa 1620s
Collection of policy documents, some fragmentary, compiled under Inquisitor General Andrés Pacheco (1622-1626). Formerly part of a larger volume.
"Modo de absolver â los Sectarios ad Cautelam", circa 1700s
"Nos Don Francisco Perez de Prado y Cuesta…Obispo de Teruel…", circa 1700s
"Nuestro muy Santo Padre Clemente XI ha ocurrido al remedio, y castigo de todos los ecclesiasticos Seculares, y Regulares, que faltasen a la devida obediencia del Rey nuestro Señor Philipe V…", circa 1707
Copy of a 1706 decree from the Zaragoza inquisition commanding clerical obedience to the new Bourbon king Philip V, recognized as legitimate by pope Clement XI. The document has been copied into a larger cartulary in a contemporary hand, foliated 351.
Pedro Alexandro de Texeda, et al., "Denuncia que hace el Dr. Don Pedro Alexandro de Texeda cura y commisario de este sto. Oficio en Guanajuato contra fr. Joseph Lopez...", 1766-1767
Case brought against Joseph López, of the Order of St. Francis, by Pedro Alexandro Texeda, agent of the Holy Office, for a sermon given by the accused in 1766. Contains the complaint and accusation of Pedro Alexandro, with his signature. Various other related signed letters and documents in several hands, including some by fr. Joseph López. The Franciscan was vigorously defended by his Order, and the accusor was relieved of his duties.
Perez de Prado y Cuesta, Francisco, Alguacil la Santa Cruzada de la Villa de Albacete certificate, given to D. Pedro Martínez de Soria, 1747-1748
Notice from inquisitor general Perez de Prado y Cuesta, confirming Pedro Martinez de Soria's tenure as Alguacil de la Santa Cruzada (a royal donation dating back to the 1630s). Certified the following year at la Gineta. Text partially cut off at bottom. Contains signatures and wax seal.
"Processo del Santo Officio, Ana, yndia", 1538
Trial notes of secretary Diego de Mayorca of a trial against Ana, an "yndia," for the crime of bigamy. Contains signature of inquisitor bishop Fray Juan de Zumárraga of Mexico. Contains signatures.
Prosecution of Juan Rodríguez Bejarano for bigamy, 1771 February 21
Lengthy essay calling for an inquisitorial trial of disabled soldier Juan Rodríguez Bejarano, for bigamy. Several documents compiled in a single hand as a defense of inquisitorial jurisdiction in such matters. Includes Latin and Italian citations of earlier cases, laws, and scriptures.
Prosecution of witchcraft in San Luis Potosí, 1774-1776
Inquisitorial trial concerning alleged witchcraft, with resulting illness and possible possession, by a woman named "San Juana" and her daughter Viviana. Denunciations by Maria de los Santos Tobar and others. The accused do not seem to have been found or interrogated. Testimony describes rural society and beliefs in the region of Potosí (Mexico), including expert opinion of a doctor confirming likely use of sorcery. Case dismissed of rlack of evidence in 1776.
Ramirez, Andres, "Muy Reverendos señores- Alonso Carrança que la presente lleva…", 1540
Alonso Carranza, a silk weaver of Toledo, is certified to have completed his sentence by publicly standing hatless with a yellow candle during high mass. Contains signature.
"Relación de los méritos del proceso de Ana Mendez doncella portuguesa, hija de Jorge Rodriguez...", circa 1596, 1600
Summary of 1594 trial, with secret evidence of numbered witnesses. Ana was condemned to death for Judaizing practices, with sentence commuted after reconciliation at a 1596 Auto de fe to confiscation of goods and perpetual prison. The document notes she was a good prisoner and recommends further commutation; a marginal note declares she was released in 1600. A later transcription of the document is included.
Retirement Certificate, D. Luis Maldonado, 1716-1717
Certificate confirming the retirement of Luis Maldonado as secretary of the Valladolid inquisition with full pension and perquisites. Contains signatures, inquisitorial wax seal. Certified four months later (1717) before Antonio Llanes Campomanes (on verso). Contains signatures and inquisitorial wax seal.
Romeo y Anderaz, Juan Antonio; Antonio Ibañez de la Riva Herrara, "Los adjuntos edictos, y censuras, con que el Arzobispo de Zaragoza, y los Inquisidores del Reino de Aragon buelben...", circa 1707
Letters from an Aragonese noble to cardinal Vicenzo Grimani (with copies in both Spanish and Italian, dated 1707) reporting on alleed archiepiscopal and inquisitorial anti-Hapsburg activities. Archbishop Antonio Ibáñez de la Riva's edict denouncing anti-Bourbon rebels follows. Both documents have ben copied into a larger cartulary in a contemporary hand, foliated 344-350 and 352.
Romeo y Anderaz, Juan Antonio, "Aunque con Carta de 22 del pasado informé a Vuestra Eminencia de orden del Rey (Dios le guarde) de los Atentados del Arzobispo, e Inquisidores de Zaragoza…", circa 1707
Copy of a 1707 letter from an Aragonese noble to cardinal Vicenzo Grimani reporting on alleged archievpiscopal and inquisitorial anti-Hapsburg activities. The document has been copied into a larger cartulary in a contemporary hand, foliated 354-355.
Sánchez García, Luis, Testimony, 1640 February 1
Copy of testimony originally given in 1638 by Luis Sánchez García (father of Cristóbal Sánchez García), concerning a case dating back to 1525. Contains signatures and wax seal.
Saracho, Juan de; Joan Ruiz de Prado et al, Petition, 1598 February 28
Petition requesting payment of monies owing from a local official who has been abusing his power. The inquisitors' positive response follows, continuing on verso. Contains signatures.